|
|
La réception du roman Le Compagnon
du Tour de France
dans les milieux compagnonniques
|
Résumé
Sand
déclare dans une lettre à Perdiguier, écrite lors de la rédaction du Compagnon
du Tour de France, espérer que le roman sera lu sur le Tour de
France. Elle multiplie, dans la fiction elle-même, les adresses à ce
public ciblé, ce nouveau lectorat qu’elle entend conquérir pour
conforter l’action de Perdiguier, mais aussi renouveler sa propre poétique.
Le roman décrié par la critique littéraire et par certains proches de
Sand a-t-il été mieux reçu dans des milieux peu enclins à
s’enthousiasmer pour les ingérences d’autrui - et encore
moins celle des femmes - dans leur domaine ? Cette réception
s’est-elle étendue hors de France, en Allemagne notamment ?
Par
delà l’enquête sur l’accueil réservé au roman par ces artisans, il
s’agira de chercher quelques outils méthodologiques
utiles à l’étude
de la réception d’une œuvre littéraire dans les milieux populaires,
d’ouvrir un espace de discussion avec les historiens pour déterminer
leur apport en la matière.
|
Martine Watrelot
Martine
Watrelot, institutrice et chercheuse à l’Université de Lille 3,
s’intéresse particulièrement à la littérature compagnonnique et à
l’œuvre de Sand. Elle collabore avec divers partenaires à plusieurs
projets culturels. Elle a en chantier un ouvrage, tiré de sa thèse, Le
rabot et la plume, et l’édition de la correspondance d’Agricol
Perdiguier (2008). Contribution au Dictionnaire
George Sand (2008).
|
|
|
|
Sand
declares in a letter to Perdiguier, written during the writing of Le
Compagnon du Tour de France, that she hoped that the novel would be
read on the path of the Tour de France. She multiplies, in the fiction
itself, the addresses to this targeted public, this new readership which
she intends to conquer to support Perdiguier’s action, but also to renew
her own poetics. Was the novel, disparaged by the literary critics and
certain close relations of Sand’s, better received in circles which were
not prone to show enthusiasm for the interferences of others - and even
less that of women - in their field? Did this reception spread out of
France, in Germany in particular?
Beyond
the investigation into the reception to the novel by these craftsmen, the
goal will be to seek some methodological tools which will be useful to the
study of the reception of a literary work in the popular circles.
|
Martine Watrelot
Martine
Watrelot, primary school teacher and researcher, has a particular interest
in the literature of compagnonnage and Sand’s works. She is involved
with various partners in several cultural projects (expositions,conferences,
Internet sites...).
International
articles and conferences, member of the Editorial Board of the review
Les Amis de George Sand.
In
preparation : a book, derived from her thesis, Le rabot et la plume,
and the edition of the
correspondence
of Agricol Perdiguier (2008).
Contribution
to the Dictionnaire George Sand (2008).
Traduction : Philippe AURIBEAU |
|